Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии

anvapa
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
12 марта 2016 в 13:15:36
[quote="Leximus"]Толстой![/quote]
поправочка..сценарист Толстой))
поправочка..сценарист Толстой))

artor
Гость |
Гость |
12 марта 2016 в 13:18:24
[quote="groovyman"][quote="BusterPrime"]22 выдающихся актера дубляжа? Кто например? [/quote]
Ну вот, завлекли к просмотру 22-мя актёрами дубляжа. Придётся 4-й раз пересматривать!)))[/quote]
Ага, и меня озвучкой заинтриговали:))
Ну вот, завлекли к просмотру 22-мя актёрами дубляжа. Придётся 4-й раз пересматривать!)))[/quote]
Ага, и меня озвучкой заинтриговали:))

Ivan-193
Гость
Гость
12 марта 2016 в 13:24:47
По-моему Толстой графоман, никогда не мог его читать. Может BBC меня сможет заинтересовать? Лосту спасибо, в любом случае!

dmihel
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
12 марта 2016 в 13:28:44
Хороший сериал, правда чтобы улржиться в 6 серий концовку несколько смазали. Лост по уже традиции подтормаживает на несколько месяцев ((

artor
Гость |
Гость |
12 марта 2016 в 13:31:14
[quote="dmihel"]Лост по уже традиции подтормаживает на несколько месяцев (([/quote]
"В процессе озвучания современной версии «Войны и мира» были задействованы 22 первоклассных актера дубляжа. При этом перевод на русский язык был выдержан в духе языка печатного оригинала. В релизе сохранены слог и стилистические особенности Льва Николаевича, вплоть до прямого цитирования романа. Так наши зрители смогут насладиться не только красивой визуальной составляющей проекта канала ВВС, но и благозвучием родной речи XIX века."
При таком достойном подходе к переводу озвучили довольно быстро. Браво, Лост!
"В процессе озвучания современной версии «Войны и мира» были задействованы 22 первоклассных актера дубляжа. При этом перевод на русский язык был выдержан в духе языка печатного оригинала. В релизе сохранены слог и стилистические особенности Льва Николаевича, вплоть до прямого цитирования романа. Так наши зрители смогут насладиться не только красивой визуальной составляющей проекта канала ВВС, но и благозвучием родной речи XIX века."
При таком достойном подходе к переводу озвучили довольно быстро. Браво, Лост!

owlways
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
12 марта 2016 в 13:36:11
Что-то на постере актеры не впечатляют... Если и хочется кому-то современную версию посмотреть - советую "Войну и мир" 2007 года. Тоже мини-сериал (8 серий). Там даже есть русские актеры... И снималось всё 5 странами, в том числе и нашей:
Италия, Франция, Германия, Россия, Польша.
[img]http://konspekta.net/studopediainfo/baza3/994549631984.files/image004.jpg[/img]
Италия, Франция, Германия, Россия, Польша.
[img]http://konspekta.net/studopediainfo/baza3/994549631984.files/image004.jpg[/img]
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
Можно сказать, что это почти все актёры, которые ради нас озвучивают сериалы. Собрали их всех в одном проекте. Классно, логика ясна. В "Война и мир" очень много персонажей и озвучивать сериал по такому великому произведению 3-4 актёрами было бы кощунством! :)